![]() Y por otro lado se dice on the other hand. *Como ves, para expresar por un lado en inglés, decimos on one hand o on the one hand, empleando nuestra palabra para mano. ![]() Por un lado, nos encantaría entrar en el mercado asiático, pero por otro lado, eso nos supondría muchos riesgos. On (the) one hand*, we'd love to break into the Asian market, but on the other hand, there are high risks involved. House prices in this aera are rising, whereas / while in other areas.Įl precio de la vivienda en esta zona está subiendo, mientras que en otras zonas. Pero al mismo tiempo es importante tener en cuenta. Yet, at the same time, it's important to keep in mind. That's an interesting point, however, I think.Įse es un punto interesante, sin embargo, creo que. ![]() (no sabemos si la cancelarán pero incluso en ese caso.). On top of that, they are suing the company for.Įncima, están demandando a la empresa por.Įven ifse refiere siempre a una situación hipotética, por lo que equivale a aunque + subjuntivo: aunque cancelen. Tanto el gobierno como los sindicatos proponen. No solo los profesores sino también los padres están criticando.īoth the government and the trade unions propose. Not only teachers but also parents are criticising. What's more, I believe that this radical change will lead to.Įs más, creo que este cambio radical llevará a. In addition to these concerns, there are other aspects.Īdemás de estas preocupaciones, hay otros aspectos. Por último, aunque no por ello menos importante, está el tema de.įurthermore / Moreover, we are concerned about. Last but not least, there's the issue of. Por último, aunque no por ello menos importante Lastly / Finally, we need to consider that. Para dar una razón o expresar una conclusiónįirst of all / Firstly, I'd like to point out that.Įn primer lugar, me gustaría señalar que.įirst and foremost, we have to ensure that.Īnte todo, tenemos que asegurarnos de que.Įn segundo lugar, ha habido un aumento en.Įn tercer lugar, el comité ha decidido que.Céntrate en algunos de cada categoría y estúdialos a fondo junto con su pronunciación. Un consejo práctico: No hace falta que te aprendas cada uno de los términos. En este post hemos reunido los más importantes, ¡aunque por supuesto hay muchos más! Se trata de expresiones que no solo dan estructura a lo que dices, sino que te dan riqueza y fluidez a la hora de expresar tus ideas. Algunos connectors (o linking words, palabras para unir) en inglés son: first of all( en primer lugar), above all( sobre todo), on the one hand. La mayoría son conectores en inglés de nivel avanzado, pero eso del nivel es muy relativo… uno no tendría qu e aprender inglés por ‘ chunks’ (a trozos jeje, por partes) sino como «un todo», de una manera global (pero eso es muy complicado si no estamos inmersos al 100% en un entorno de habla angloparlante).īueno, en este post tenéis 52 CONECTORES en INGLÉS creados originalmente en dos infografías para mi cuenta de Instagram(que os podéis descargar en PDF al final del post) pensadas para ayudaros a mantener una conversación en inglés.Los conectores son palabras y pequeñas expresiones que ayudan a organizar nuestro discurso, ya sea enumerando, enfatizando o relacionando ideas. Sin embargo… para escribir también sirven jeje ?Įl tema es que no son conectores de una sola palabra sino que son que suelen constar de varias palabras. Los conectores, como ya hemos visto en « Conectores en inglés (parte 1)» y «Conectores en inglés (parte 2)», posts en los que agrupo los conectores en inglés por tipos (adición, contraste, causales, secuenciadores, clarificadores, enfatizadores, etc…) y en el post « Conectores en inglés en PDF con ejemplos y pronunciación (vídeo)« donde lo podéis ver todo más claro con la infografía que adjunto en ese mismo post…Įn esos post enumero un montón de conectores útiles en inglés que generalmente suelen constar de una sola palabra que conecta dos partes de una frase, por ejemplo: firstly, although, actually, afterwards, moreover, etc.Įste post también va de conectores en inglés, pero la diferencia es que creé las infografías de estos conectores más en plan para conversar, para ser capaces de conectar dos ideas en una frase mientras mantienes una conversación en inglés.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |